你好~~
送你 0 张推荐票哦~
登陆刺猬猫APP,
完成每日签到任务,
更有好礼相送。
3s后关闭
我,卫宫士郎,就是路过一下作者:冰点晨曦更新时间:2021-07-02 23:45:50吐槽:11字数:2010
——这里是作者说——
达尔流斯才是正常的翻译,大流士其实是音译的。不过翻译这边我听说还涉及到一个版权的问题,如果意思翻译的完全和原来一样,会被告侵权的。
咱也不知道,咱也不敢问。
当然,选择达尔流斯这个翻译,主要还是因为以提到大流士我就会想到那位金牙的大酋长,以及我fgo一年才出一个五星的抽卡业绩。
举报内容
举报内容
举报内容
举报原因
举报描述(选填)
联系方式(选填)
您的举报能让刺猬猫越来越好,留下您的联系方式,有利于我们
处理违规内容,之后工作人员可能会与你联系。
也欢迎您加入我们的刺猬猫问题反馈群:806285411
您的余额:
0 币